Hanna Leliv
Literary translator from Lviv, Ukraine.
Hello and welcome to my personal page. I am a Ukrainian translator currently based in the US. I translate fiction and creative non-fiction, working between Ukrainian and English. Having given a Ukrainian voice to Hemingway and Ishiguro, I am now passionate about promoting Ukrainian literature abroad, with a special focus on women’s voices and children's books. Please feel free to email me or send me a message on Facebook.
Qualifications
Translations: Fiction and creative non-fiction
Елізабет Ґілберт. ВСЛ, 2022
Кадзуо Ішіґуро. ВСЛ, 2021
Кім Слейтер. ВСЛ, 2020
Елізабет Ґілберт. ВСЛ, 2019
Скарлетт Кертіс. ВСЛ, 2019
Кадзуо Ішіґуро. ВСЛ, 2019
Ернест Гемінґвей. ВСЛ, 2019
Кім Слейтер. ВСЛ, 2018
Ернест Гемінґвей. ВСЛ, 2017
Елізабет Ґілберт. ВСЛ, 2017
Елізабет Ґілберт. ВСЛ, 2016
Елізабет Ґілберт. ВСЛ, 2023
Ліза Томпсон. ВСЛ, 2022
Серія книжок Стівена й Люсі Гокінґ. ВСЛ, 2016
Станіслав Улям. Літопис, 2021
Кена Робінсон. Літопис, 2018
Кен Робінсон. Літопис, 2018
Кен Робінсон. Літопис, 2017
Ерік Шмідт і Джаред Коен. Літопис, 2015
Саманта Пауер. Літопис, 2015
Оскар Ґ. Брокетт і Франклін Ґ. Гілді. Літопис, 2014
Ай Вейвей. ArtHuss, 2022
Кайна Лескі. ArtHuss, 2021
Алексіс Л. Бойлен. ArtHuss, 2020
Себастьян Смі. ArtHuss, 2020
Роберт Шор. ArtHuss, 2019
Кіран Ларвуд. А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2021
Кіран Ларвуд. А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2021
Кіран Ларвуд. А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2021
Девід Едмондс і Берті Фрейзер. А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2020
Джеймі Томсон. А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2020
Аллан Олберґ. Моя книжкова полиця, 2024
Таня Ллойд Кай. Моя книжкова полиця, 2020
Саймон Армстронґ. Моя книжкова полиця, 2018
Сара Гаттон. Моя книжкова полиця, 2018
Трейсі Янґ. Моя книжкова полиця, 2018
Клер Імер. Моя книжкова полиця, 2019
Джіно Сеґре. Atthis Arts, 2017
Translations: Poetry, essays, short stories
- Artur Dron, From the Trenches: New Work by Ukrainian Poet and Soldier Artur Dron, LitHub, 2024
- Artur Dron; Kateryna Mikhalitsyna, Nine Ukrainian-Language Poets, The Loch Raven Review, 2024
- Hanna Leliv, Capturing the Refugee Experience: Translation of Oksana Savchenko's 'My Hell', Ukrainian Drama Translations, 2024
- Sofia Yablonska, 'Marseille', London Ukrainian Review, 2024
- Kateryna Mikhalitsyna, ‘Poems: (the fish speaks), (witnesses of war crimes)’, London Ukrainian Review, 2024
- Natalia Matolinets, ‘A box for buttons, tips, and rose petal jam’, Tales&Feathers, 2023
- Yuliia Iliukha, ‘Excerpt from My Women’, Your Impossible Voice, 2023
- Yuliia Iliukha, ‘Two stories from My Women’, Another Chicago Magazine, 2023
- Yuliia Iliukha, ‘My Women’, 128 Lit, 2023
- Artur Dron, ‘The Mother’, Lunch Ticket, 2023
- Artur Dron, ‘The First Letter to the Corinthians’, Circumference, 2023
- Kateryna Yehorushkina, ‘How Much Water to the End of this War?’, PEN Ukraine, 2023
- Kateryna Mikhalitsyna, ‘A Part of Something’, Catamaran, Issue 39, Winter 2023
- Markiyan Kamysh, ‘On Ukrainian Chornobyl, Which We Have Lost—for Now’, BOMB, 2022
- Markiyan Kamysh, ‘Duckweed’, The Offing, Winter 2020
- Markiyan Kamysh, ‘Prypiat Underground, or the Resurrection of a Dead Town’, Asymptote, April 2019
- Kateryna Babkina, ‘Richard the Chickenheart’, The Washington Square Review, Spring 2018
- Kateryna Babkina, ‘Happy Naked People’, Apofenie, Winter 2018
- Serhiy Zhadan, ‘The Yellow Chinese Jeep’, Apofenie, Winter 2018
- Serhiy Osoka, ‘The Bitter Smell of a Father’, The Adirondack Review, Summer 2018
- Markiyan Kamysh, ‘The River’, Puritan, Fall 2018
- Kateryna Babkina, ‘To the American with Ukrainian Grandparents’, The Off Assignment, November 2018
Residencies / Mentorships
- Translating Ukraine Summer Institute 2024
- British Center for Literary Translation Summer School, Ukrainian Workshop Bursary 2022
- Bristol Translates Summer School, Multilingual Workshop Bursary 2022
- The UK National Center for Writing, Emerging Translators Mentorship 2021-22
Related roles
- Independent grant evaluator, House of Europe
- Expert reader, ALTA
- Member, The Society of Authors, ALTA, PEN America
- Translator and Advisor for Ukrainian Translation Workshop Series, Stephen Spender Trust UK, 2022-23
- Volunteer Translator and Ukrainian Language Coordinator, TED, 2012-17